Boutique de la langue bretonne
Expédition rapide - Paiement sécurisé 
  Brezhoneg - Français

Éditeurs

      Trier par nom A-Z
• Keit Vimp Bev (293)
• Al Liamm (195)
• An Here (139)
• TES (125)
• An Alarc'h Embannadurioù (100)
• Mouladurioù Hor Yezh (82)
• Sav-Heol (74)
• Bannoù-Heol (73)
• Yoran Embanner (69)
• Beluga (58)
• Al Lanv (56)
• Skol Vreizh (53)
• Aber (43)
• Hor Yezh (27)
• Dizale (22)
• Coop Breizh (21)
• Embannadurioù Goater (21)
• Skrid (15)
• Delioù (12)
• Skol (12)
• Tir (12)
• An Amzer embanner / Le Temps Editeur (10)
• BZH5 Ltd (8)
• Imbourc'h (8)
• An Treizher (7)
• Éditions Apogée (6)
• Kerjava (6)
• Nadoz-Vor Embannadurioù (6)
• LC Breizh (5)
• Skol an Emsav (5)
• Timilenn (5)
• Au Loup Éditions (4)
• Lennomp (4)
• P'tit Louis (4)
• Stang Alar (4)
• Ar Granenn (3)
• Brennig Productions (3)
• Embannadurioù ar Peniti (3)
• Kalanna (3)
• Kerber Kore (3)
• Rubéüs Editions (3)
• Stur (3)
• À l'Abordage (2)
• Embannadurioù Penkermin (2)
• Evertype (2)
• France 3 Ouest / JPL Films (2)
• Serge Kergoat (2)
• 0 (1)
• Aérolyre (1)
• Albert René (1)
• Allah's Kanañ (1)
• Amzer Nevez (1)
• An Dalar (1)
• Anagrammes (1)
• Ar Gripi (1)
• Auzou (1)
• Barn (1)
• Bible en Anjou (1)
• BNC Productions (1)
• Diwan (1)
• Éditions Chapitre (1)
• Éditions LABEL LN (1)
• Embannadurioù ar Mendu (1)
• Emembannadur/Auto-édition (1)
• Emglev An Tiegezhioù (1)
• Emglev Bro an Oriant (1)
• Frifurch/Le P'titFureteur (1)
• Goasco Music (1)
• IMAV éditions (1)
• Kendalc'h (1)
• Kreizenn ar son (1)
• Kuzul ar Brezhoneg (1)
• L'Oz production (1)
• La Quincaille (1)
• Les Amis du Bois (1)
• Les Découvertes de la Luciole (1)
• Les éditions du Temps (1)
• Les Petits Chemins (1)
• Lionel Buannic Krouiñ (1)
• Mignoned Anjela (1)
• OE éditions (1)
• Paquet (1)
• Pois Chiche Films (1)
• Preder (1)
• Rêve en Saule (1)
• Skol Diwan Gwengamp (1)
• Soleil (1)

 

RECHERCHE
 
Fiche détaillée
Glossaire molénais

Livre breton-français
Catégorie : Dictionnaire

Auteur : Mikael Madeg

     Voici maintenant plusieurs décennies que le breton n'est plus la langue quotidienne des îliens de Molène, et pour cause : aucun Molénais né après 1930 n?a été élevé en langue bretonne.
Restent cependant vivants les noms de lieux, un vocabulaire spécifique à certaines activités insulaires, l'accent, des tournures idiomatiques, des surnoms, etc.
Si le breton de Molène est très proche du breton du Léon, Mikael Madeg a relevé de nombreuses singularités, au niveau du lexique, de la prononciation, ou encore des expressions, traduites ou non en français, que seuls les natifs sont à même de comprendre.
Sans le travail de collectage mené par Mikael Madeg auprès d'informateurs nés entre 1895 et 1955, c'est certainement une partie du patrimoine linguistique breton qui aurait disparu.

Parution : octobre 2021
Broché
148 pages - Format : 14,5 x 20,5 cm - Poids : 200 g.
Editeur : An Alarc'h Embannadurioù •  ISBN : 978-2-38190-008-7

  10.00 € TTC  
En stock


Copyright de l'éditeur - Toute reproduction interdite
 
 
Voir mon panier
0 article

>> À découvrir <<

 

Renseignements
• Frais de port
• Paiement sécurisé
• Une question ?
   Klask@bzh5.com
   02 98 99 46 72
ATTENTION : Pour cause de
maintenance, le paiement
par carte bancaire n'est
pas possible pour
le moment. Vous pouvez
cependant payer par virement
bancaire ou par chèque.
     

Conditions générales de vente • Nous contacter

© 2006 Bzh5 Ltd - Klask.com est est un service de Bzh5 Ltd. Siret : 430 250 779 00021